按需知密
“我确定。”
奥马尔离开了房间,我关上了门,静静地站了一会儿。一股悲伤的情绪在身体里蔓延,我隐隐地有些后悔。这种情绪不合情理,因为我有很多时间想通这件事。
我听到马特走进房间,但我没有转身。他来到我身后,抱住我的腰。“怎么样?”他问,“你做好决定了吗?”
我点了点头。心里还有些不确定,感觉自己或许做了错误的选择,但是他早就提醒过我可能会有这种感觉,上一次我们谈起这件事的时候他就这么说过。“我准备回去工作。”
他把头靠在我的脖子和肩膀间,每次碰到这里都能让我浑身一激灵,这时我能感觉到他的微笑。“我觉得你做了正确的选择。”
尾声
奥马尔在高高的山脊上走着,大海在他的左侧,直升机在正前方,落在一片泥土贫瘠的斑驳的草地上。他从口袋里掏出一部手机,按了一个键,贴到耳旁。
“здравствуйте(你好)。”他用俄语打了招呼。然后听着电话对面的回应。
“да(是的)。”他边走边说。然后又顿了一下,用英语说起来,“她准备回去工作了,我会做必要的安排。”他听到对方的回应:“或许几个月,但是值得等待。”
他向身后瞥了一眼,匆匆的一瞥,只为了确保周围没有人。
“我回头看看能做些什么。”他说,过了一会儿又接着说,“真是长线游戏啊。”他的嘴角露出一丝微笑。“до свидания(再见)。”
他把手机从耳边拿开,按了一个键。此时他已经来到直升机旁,飞行员已经发动了螺旋桨。螺旋桨转动起来,最开始很慢,越来越快,直到最后发出震耳欲聋的“呼呼——呼呼——呼呼”声。
他迈开大步,随手将手机扔到下面广阔的海里,手机快速地落到犬牙交错的岩石间。最后他小跑了几步,来到直升机旁,登了上去。然后飞机起飞,升到高高的空中。
直升机向大海方向飞去的时候,他往下看了看,看到新月形的海滩,薇薇安和四个孩子。她抱着双胞胎里的一个,头靠向他,指着直升机。另外三个孩子围在她周围,都看着天空,暂停了游戏。
他看到了他们的房子,斜顶的小小立方体。马特在房后的天台上,看着直升机飞近,前臂倚靠在栏杆上,衬衫在微风中飘起。
马特在天台上,目光锁定在直升机上,直升机越来越近,螺旋桨的声音越来越响。他看着直升机经过房前,声音震耳欲聋,当直升机恰好飞到他身前时,他肯定看到了奥马尔,两人做了短暂的眼神交流。
他的目光一直跟着直升机,看着它沿着海岸线飞远,隆隆的声音渐渐消退。他又能听到海浪拍打沙滩的声音了,笑容爬上他的嘴角,不是他的家人经常看到的那种让人放下戒心的真诚笑容,而是完全不同的一种笑容。如果认识他的人看到他这样的表情,一定会以为他是个陌生人。
他看着直升机消失在远方,嘴里冒出一个词,像是耳语,像是在诉说秘密。“до свидания(再见)。”
致谢
感谢戴维·格纳特帮助我将最初的手稿打磨成现在这本书,感谢格纳特公司的整个团队,特别是安娜·沃洛、艾伦·卡福特雷、丽贝卡·加德纳、威尔·罗伯茨、莉比·麦圭尔和杰克·格纳特,如果没有他们就不会有这本书。
真心感谢聪慧又无比和蔼的凯特·米夏科以及巴兰坦出版社的各位。感谢凯利·钱恩和朱利亚·马圭尔,极大地提升了本书的水准。我很幸运能与金姆·霍维、苏珊·柯克伦、米歇尔·贾斯明共事,对吉娜·森特洛和卡拉·威尔士的感激无以言表,感谢他们使我梦想成真。
诚挚感谢西尔维·拉比诺在电影版权方面的努力,感谢本书所有的外国编辑和出版商,特别要感谢环球出版社的萨拉·亚当斯早期很有见地的想法。
非常感谢我的家人,特别感谢我妈妈能支持我,感谢克里斯汀的建议,感谢戴夫的支持,感谢我爸爸的热情。
最重要的是要感谢我的儿子,我永远爱你们。还有我的丈夫,此生最好的决定就是嫁给你。
关于作者
卡伦·克利夫兰做了八年中情局分析员,主要负责反恐,并在联邦调查局短期轮岗。曾获得都柏林大学三一学院和哈佛大学的硕士学位,目前与丈夫和两个儿子生活在弗吉尼亚州。