破窗
“她今天被人谋杀了。”萨克斯平静地说,“这就是我早些时候对你说的那个案子。”
莱姆不会对一个青少年提起谋杀案。但这是萨克斯打的电话,她应该知道什么该说,什么不该说。
“哦,我很抱歉。”得知这个残酷的事实,帕米深表同情,但是没有感到震惊或沮丧。
莱姆说:“帕米,别人能登陆,然后进入你的地盘吗?”
“这个嘛,你可以加入。但是如果你什么都不想发布,也不想经营你的地盘,可以以游客身份浏览。”
“那么打印这张照片的人对计算机很在行了?”
“对,我觉得肯定是。不过这张照片不是他打印出来的。”
“什么?”
“这家网站上什么东西都不能打印,也不能下载,就算是点击打印屏幕也不行。系统中有过滤器,用来防止追踪者,也无法破译。像网上保护版权书一样。”
“那他是怎么弄到这张照片的?”莱姆问。
帕米笑了,“哦,他可能是和我们在学校里干的一样。我们要是想得到某个帅哥或哥特式太妹的照片,就用数码相机对着电脑屏幕拍一张照片。这人人都会。”
“确实,我从来没想过。”莱姆摇摇头说。
“哦,不要紧,莱姆先生。”女孩说,“人们往往会忽略显而易见的答案。”
萨克斯瞥了一眼莱姆,他对这个女孩的安慰微微一笑,“好的,帕米。谢谢。回头见。”
“拜!”
“让我们把这位朋友的形象画得更丰满些。”
萨克斯拿起记号笔,走向白板。
不明对象522人物特征
·男
·可能抽烟,或与抽烟者一起居住/工作,或接近烟草来源
·有孩子,或与孩子一起居住/工作,或接近玩具来源
·对艺术(钱币?)感兴趣
·可能是白人或浅肤色的有色人种
·中等身材
·强壮有力——能勒死受害人
·有购置变声器的渠道
·可能精通电脑,知道OurWorld或其他社交网站?
·从受害人身上拿走战利品。虐待狂?
·部分住宅/工作场所阴暗潮湿
非捏造的证据
·灰尘
·旧纸板
·洋娃娃的头发,巴斯夫B35尼龙6
·泰瑞登香烟的烟丝
·纸葡萄穗霉菌的痕迹
莱姆正在查看这些细目时,听到梅尔笑了起来,“喔,噢,唔。”
“怎么了?”
“有意思。”
“说具体点。我要的不是有意思而是事实。”
“我还是要说有意思。”这名技术人员一直在用强光照射罗伯特·乔根森那本书脊撕裂的书,“你以为那个医生说有跟踪器是发了疯?嘿,你猜猜看?奥利弗·斯通可以拍一部电影了——里面确实嵌有东西,就在书脊胶布里。”
“真的呀?”萨克斯摇摇头说,“我还以为他疯了。”
“让我看看。”莱姆说。他的自尊心受到了伤害,暂时还是持怀疑态度。
库珀把一架小型高清晰度相机往检查台上移了移,将一束红外线射到书上,胶布下现出了一块纵横交错呈矩形的细线。
“取出来。”莱姆说。
库珀小心翼翼地把书脊胶布切开,把一个看上去像是塑料纸片的东西取了出来。它有1英寸长,上面印着一些貌似电脑里的电路线。还有一个序列号和厂商的名字,是DMS有限公司。
塞利托问:“就是这个?真的是跟踪器?”
“看不出来是怎么跟踪的,我找不到电池或电源。”库珀说。
“梅尔,查一查这家公司。”
商务搜索很快就查出是数据管理系统公司,总部设在波士顿市外。他查看了该公司的简介,得知它的一个部门制造这些小设备,名叫RFID标签,用来识别射频。
“我听说过这些。”普拉斯基说,“CNN上演过。”
“哦,那倒是刑侦知识的可靠来源。”莱姆说起了风凉话。
塞利托说:“不对,是《犯罪现场调查》。”这句话让罗恩·普拉斯基笑了一下又止住了。
萨克斯问:“这是做什么用的?”
“这很有意思。”
“又来了。”
“这实际上是一个可编程序电路片,可以用扫描接收器读取。这种电路片不需要电池,天线接收的无线电波为它们提供了充足的能量。”
萨克斯说:“乔根森一直说要折断天线,让电路片失灵。他还说有些电路片可以用微波炉破坏掉。但是这一个,”她做了个手势,“没法用微波炉毁掉。他大概是这么说的。”
库珀继续说:“它们被制造商和零售商用作存货管理。在今后几年,美国出售的几乎所有产品都会带上自己的RFID标签。一些主要的零售商已经要求他们在引进生产线时必须有RFID标签。”
萨克斯笑了,“这和乔根森告诉我的一模一样。我还以为他像《国家调查者》周刊一样专爱讲些趣闻轶事,也许是我错了。”
“每一种产品?”莱姆问。
“对。这样商店就能知道存货在哪里,有多少存货,什么产品销量好,什么时候重新进货,什么时候再订货。航空公司还用来处理行李,这样他们不用扫描条码就知道行李在什么地方。它们还被用在信用卡、驾驶证和工牌上。当时被称为‘灵通卡’。”
“乔根森想看看我的证件,他仔细查看了一番。或许他感兴趣的就是这个。”
库珀接着说:“它们在小卖部的折购卡里,常飞乘客卡里,无处不在。”
萨克斯对着证据板点点头,“想想看,莱姆。乔根森谈起了这个他称之为上帝,对他的生活无所不知的人。他知道得那么多,能窃取他的身份,以他的名义购物,办理贷款,弄到信用卡,查明他的住址。”
莱姆对逐步展开的搜捕感到兴奋,“而且522对他的受害人很了解,以此来接近他们,让他们解除防备。他对替罪羊也很了解,以便制造和他们家里一样的伪证。”
“还有,”塞利托说,“他知道案发时他们所在的确切地点。这样他们就不会有不在现场的证据。”
萨克斯查看了一下那个小标签,“乔根森说,大约从他买到那本书起,他的生活就四分五裂了。”
“他在哪儿买的书?有收条或价格标签吗,梅尔?”
“没有。就算当时有,他也给剪掉了。”
“给乔根森打电话。把他叫过来。”
萨克斯拿出手机,给他们刚才见面时所在的短期住宿旅馆打电话。她皱起了眉头,“这么快?”她问服务员。
情况不妙,莱姆暗想。