日本推理小说杰作精选3
[侦探推理] 《日本推理小说杰作精选3》作者:艾勒里·昆恩【完结】
内容简介
这十二篇作品的主题与风格以及特色,广泛地涉及各方面。
犯罪的种类有失踪、出卖、杀人等应有尽有,杀人方式也有酒里渗毒、从百货公司屋顶或悬崖推落,以及利用古刀剑等多彩多姿。
同时,日本的推理小说难得出现手枪这件事也值得留意。
作品的背景从日本各地至美国的新泽西,以及圣赫勒那岛。又从苏格兰环游到爱琴海的希腊各岛,中途也在土耳其落脚。
案件发生的地点则有室内、饭店、火葬场、百货公司、大学、公交车中、煤矿地带等。
登场的人物也是形形色色,有男人、女人、小孩、年轻人、中年人、老人、有名无名、生者与死者、正常与非正常、回教徒与异教徒、有钱人与穷人、平凡人与怪人、或难缠的人……
那么,这「犯罪大游行」的动机呢?不外乎是憎恶、爱情、复仇、嫉妒、怨恨、性爱、三角关系等。
给亲爱的读者
途中 谷崎润一郎
人间椅子 江户川乱步
文学少女 木木高太郎
杀意 高木彬光
火的记忆 松元清张
三十六名乘客 有马赖义
堕落 多岐川恭
拿破仑的遗发 三好彻
漫长黑暗的冬天 曾野绫子
生不如死 夏树静子
祖母为女士的犯罪 森村诚一
爱琴海的杀人 石川乔司
E字杀人 艾勒里.昆恩
《日本推理小说杰作精选3》艾勒里.昆恩主选、朱佩兰译
《二○一七年三月三日版》
《好读书柜》典藏版
关于本书 艾勒里.昆恩 Ellery.Queen
给亲爱的读者
我对于要评价日本推理小说,尤其与欧美作品做一比较这件事,一点也不踌躇。但若要追遡初期、中期,以及现代的日本纯文学历史,而一一加以批评,我自己觉得太不自量力了。
举例说,日本明治初期与爱伦坡的时代,日本浪漫派抬头时期与欧美古典推理文学的黄金时代,在日本转换自然主义时期与英国E.C.贝特利领导下转换自然主义,而以其反作用在日本发生的反自然主义和新写实主义,以及由拉萨尔和雷蒙.乍得拉所代表的所谓冷酷无情派在美国产生的反浪漫主义、新煽情主义等第二次世界大战后的日本文学与现代的西欧倾向等等,就是说,把日本文学的演变与欧美推理文学的演变,从学术上作比较研究这件事,由专家们来研究要比我可靠得多了。
虽然如此,我也读了不少日本文学,所以能够说,日本及欧美的推理小说,至少带有一点与日本文学作品共同的重要物质。
就我对日本文学笼统的印象所获得的结论是:在日本的「纯文学」中具有重大意义的,并不是显示在那里的东西,而是不显示在那里的东西,并且最重要的一件事,就是暗示不存在于表面的东西。
推理小说也是有同样的性质。凡是神秘中的事实,大都是以暗示慢慢出现于读者面前,这显然已成为定律。关于这一点,文学作品与推理小说不仅彼此有类似性质,而且两者都有与诗歌的真髓一脉相通的地方。诗歌是「本质上被洗练的心象」,视其所用的措词密度如何,把隐藏于内心深处的意思不表明而暗示出来。
日本的文学作品与正统推理小说之间,不管其型态如何,所有优秀作品都具有一些共同点。
两者期望于读者的,不仅是单纯地以眼睛看铅字,而是希望随着翻阅之间,心情上也加入故事发展的过程,同时更希望他或她尽量运用其想象力,抓住隐藏于铅字表面或言外之意,而能更深入了解和欣赏。
另方面,两者之间重大的不同点,就是对于所有读者、作者、小说迷、虚构制作者来说,是特别有趣的。文学作品,尤其是诗歌,把言外的事体和所暗示的意思,交给读者的想象力来解释而有可能暧昧地结束。但推理小说除了少数的例外,都是使事实明快地显现、解除谜底,查明罪犯而逮捕,并且把模棱两可的地方全部解决,说明后才结束。
换言之,推理小说不管是东方或西方,都是把混混沌沌的东西建立秩序,而且其程度也不是「纯文学」或诗歌所能比较的。
相信阅读我为本书所挑选的这十二篇文学推理小说作品后,大概会了解从浑沌变成有秩序的过程就是推理小说的根本要素。
※※※
一本叫做「醒世恒言」书序文中即有如下一节:「评评今天的作家吧,他们让读者欢喜、惊讶、悲伤流泪、唱歌跳舞,或产生敬意,使胆小鬼变成勇者,使放荡者变成品行端正,也使守财奴变成浪费者,没有比作家更能轻易的且深深使人感动的人。」
这种反应,究竟是否对当时的作家们所要求的?
答复当然是肯定的,而且写文章的背景是距今三百五十年前的事。
「醒世恒言」是一六二○年代在中国的苏州所著作,其序文是出于Feng Meng─Lung(冯梦龙)的手笔。
那么,藉本文加上几句话,改为适合现代的小说家,尤其是推理小说家的立场来看吧。
推理作家是使读者快乐、与奋、焦急、陷于烟雾迷离、以及将计就计。为逃避俗世而给予翅膀,刺激想象力,更提高其快乐或思考和知觉的能力。这一切都是读者阅读我为本书所选的十二篇作品时,或看完之后,应该会体验的事。
在本文开头,我说过「拿日本的推理小说与欧美的作品做一比较和评价一点也不踌躇」,但比较是批评的手法,日本与欧美文学作品的比较,过去屡次有人做过。
举一例说,在「现代日本文选」(却尔斯.E.塔特出版社,一九六二年出版)的序文中,艾布安.莫里斯说:
「现代的日本文学究竟受到多少欧美文学的影响?一般说来,受欧美的影响,并不像欧美读者所想象的那么直接。自从日本开始吸收西洋文学传统以来,大约经过七十年后的今天,欧洲以及美国的文学已经不是新鲜的东西,当初被介绍到日本时的异国情调和惊人的吸引力也已经褪色了。
而且,更值得留意的一件事,就是今天的日本作家已经具备了自己优越的文学形态这个事实。他们能以扎根于新的传统感觉来回顾,并且从欧美与过去六十年来本国的作家们双方而受到影响。」
假使艾布安.莫里斯对于现在的日本及欧美的推理小说有所质问,我的回答还是如此。尤其对于今天的日本推理作家的作品更是如此。
由爱伦坡和柯南道尔,以及接着而来的美国与欧洲伟大的推理作家们带来的初期影响甚大──充满活泼的创造力──在某方面这种影响是继续存在的,但欧美推理小说的影响逐渐减弱、消失。另方面,现代的日本推理作家们,却稳固而顺利地建立独自的传统,并且使它发展。
从另一角度来看,借用MASAO MIYOSHI(一九七四年由加洲大学出版部出版,题名「Accomplices of Silence」的小说)就有关日本小说所说的话:「从海外引进而开始的艺术,终于在日本生根了」,应该是最适合不过了。