巴士司机的蜜月
[侦探推理] 《巴士司机的蜜月(出书版)》作者:[英]多萝西·L·塞耶斯/译者:赵文伟【完结】
出版社:新星出版社
出版时间:2013-05-01
内容简介
彼得?温西勋爵的谢幕演出
★唯一与克里斯蒂齐名的侦探小说女王
★引侦探作品入文学主流的第一人
★经济大萧条时期罗斯福总统的减压书
塞耶斯——美国推理作家协会票选最受欢迎三大女作家之一
贵族神探温西勋爵——MWA票选三大最受欢迎男侦探之一
英国侦探俱乐部主要奠基者、主席
深受艾略特、刘易斯、奎因、奥登等名家热评
为了躲避媒体记者的侵扰,彼得?温西勋爵带着新婚妻子来到乡下一个小村舍安度蜜月。然而奇怪的事情发生了,新婚小屋的房门上了锁,原本等在这里的前任屋主不知去向。仅过了一夜,屋主的尸体就出现了……
作者简介
多萝西?L. 塞耶斯(Dorothy L Sayers,1893—1957) ,英国著名侦探小说家、戏剧家、神学理论家兼翻译家。
1893年出生于一个牧师家庭,是第一批获得牛津大学学位的女性之一。从牛津大学毕业后,塞耶斯先是任职于出版社,后选择在伦敦一家广告事务所担任广告撰稿人,并着手创作第一部长篇侦探小说《谁的尸体》(Whose Body?1923)。从1923年到1937年,塞耶斯主要创作了十多部以彼得?温西勋爵(Lord Peter Wimsey)为主角的系列侦探小说,被公认为二十世纪最出色的侦探小说作家之一。另外,她还参与创建英国侦探小说俱乐部,并担任过主席。
停止侦探小说写作后,塞耶斯把主要精力用于创作广播剧,研究神学理论,其中一项杰出的成就是翻译了但丁的《神曲》,但她同时也在密切关注着侦探小说俱乐部的发展壮大。1957年,64岁的塞耶斯在埃塞克斯郡与世长辞。
颂歌
第01章 伦敦:正式道歉
第02章 丹佛公爵府:权力与光荣
第03章 塔尔博伊斯:天上的王冠
婚礼预祝歌——
婚礼请柬
彼得·戴斯·布兰登-温西
——已故丹佛第十五世公爵杰拉德·莫蒂默-布兰登·温西的次子,哈丽雅特·黛博拉·范内
——已故赫特福德郡大帕格福德医学博士亨利·范内的独女将于
十月八日
在牛津圣-克劳斯教堂
举行婚礼。
米拉贝尔——萨沃恩伯爵夫人和泰晤士
致
霍诺丽亚-卢卡斯达——丹佛公爵遗孀
我亲爱的霍诺丽亚:
彼得真的结婚了:我为半数的熟人预订了柳条冠;如果柳树只剩下光秃的枝条的话,我也同样会分发出去,至少可以用它们来抽打前胸。
一个坦诚的老女人对另一个坦诚的老女人应该无话不谈吧.你对这件事怎么看?一个愤世嫉俗者应该可以找到感恩的理由,毕竟你亲爱的甜蜜的小魔鬼儿子与一位牛津布卢姆斯伯里的女学究联姻应该能为这个季节增添不少欢乐的气氛。我还没瞎到看不清彼得是怎样一个人,以他的情感,如果我能年轻半世纪的话.我也会嫁给他的,当然只是为了消遣。但是这个女孩有七情六欲吗?你说她全身心地爱着他,我可知道,她曾经和一个诗人传过绯闻。我的老天,诗人是个什么东西?一个不给“上床”写首颂歌就不上床的玩意儿。彼得要的不仅仅是虔诚的崇拜者,愿意拉着他的手,背诵诗篇给他听;他有一个愚蠢而又可人的毛病,他总是一次只守护在一个女人身旁,也许这对于一段永久的关系来说,他会感觉不那么便利。如今,并没有多少婚姻可以被称做“永恒”的,但我无法想见彼得只是为了娱乐就出现在离婚法庭,毫无疑问,如果是被迫的,他也会把整件事情宣扬一番。(这让我想起我那白痴的曾外甥,休吉.他总是把事情搞得很糟。一开始他还表现得像个绅士,后来他带着一个雇来的不知道是谁的家伙偷偷摸摸地潜到布来登。法官既不相信旅馆账单,也不相信打扫房间的女佣,这一切都再清楚不过了。也就是说,一切都要从头开始。)
好吧,亲爱的,我们应该看见我们应该看见的,你可以放心,我会尽量善待彼得的妻子,哪怕只是为了刁难海伦,她会不遗余力地让她的新妯娌心情不舒畅。自然.我才不会关心那些荒唐过时势力的什么“门不当户不对”的废话。和电影以及夜总会里的渣滓相比,一个乡村医生的女儿即使曾经和一个诗人有染,也算是一个可尊敬的奇迹了。如果这个年轻女人有脑子、有心肝的话,她应该做得很得体。你认为他们会要孩子吗?如果海伦知道他们有这个打算.肯定会气炸了肺,她还指望用彼得的钱供她去见圣·乔治呢。丹佛,我对他还是有一点了解的,万一圣·乔治在他的车里折断了脖子,他会更关心获得继承权。不管他们怎么做,总有人会义愤填膺,我猜他们会自得其乐的。
很抱歉我不能参加婚宴了——看来你很巧妙地骗过了媒体——最近我的哮喘病又严重了。尽管如此,谢天谢地.我还是长时间地保持了我的才能和幽默感。告诉彼得,让他从这次神秘的蜜月旅行回来后就马上带哈丽雅特来见我。相信我,亲爱的霍诺丽亚(尽管我的老舌头总是分泌毒液),我永远是你挚爱的米拉贝尔·萨沃恩和泰晤士
琪珀里·詹姆士夫人
致
尊敬的楚佩-哈特夫人
……唉,亲爱的,做好准备,我要告诉你一个惊人的消息:彼得·温西结婚了。真的,真结婚了,和那个非同寻常的年轻女人.就是和那个布尔什维克主义者或者音乐家什么的搅在一起,然后把他杀掉或者怎么样的那个女人。具体怎么回事,我记不太清了,八百辈子以前的事儿了,这种怪事天天发生,不是吗?那些钱浪费得让人伤心,但是这也说明温西一家肯定有什么不对劲的地方——你知道,那个被禁闭在蒙特的小别墅里的家伙的行为真是太古怪了。彼得,不管怎样,也该四十五岁了吧。亲爱的.我总是觉得你那时候让他认识莫尼卡不明智。当然,你曾经那么努力地想促成他们,我也不好意思说。
达里拉·斯尼佩夫人
致
艾玛兰斯·斯尔维斯特一奎克小姐
温西和范内的联姻真是耸人听闻哪。这肯定是一项社会学实验,因为,你知道,亲爱的,他是世界上最冷漠的老道学。我真替那个女孩难过,当然除了金钱、头衔.还有所有的一切。但是,任何东西都不能弥补她跟一个戴着眼镜、喋喋不休的冰柱绑在一起带来的损失。太乏味了,我看长久不了。
海伦——丹佛公爵夫人
致
格鲁米芝夫人
我亲爱的马乔里:
谢谢你亲切的问询。星期二那天我确实疲惫不堪,不过,今天晚上休息得很好。对我们所有人来说,这段时间都是很难熬的。彼得.当然.还是一如既往的讨厌.非常讨厌。首先,他坚持在教堂结婚,通盘考虑之下.我认为还是在登记处办理比较适宜。我把一切托付给了汉诺威广场的圣·乔治,我会尽我所能把一切处理妥当,如果我必须这么做的话。但是我婆婆剥夺了我的权利,我仍然认为婚礼要在我建议的那天——也就是下星期三——举行。你就瞧着吧,这只是彼得的恶作剧之一。我强烈地感觉到被侮辱了,特别是我们不怕麻烦地对那个女孩表示礼貌.还邀请她吃晚饭。哼!上星期一晚上,我们在丹佛接到彼得打来的电话,他冷冰冰地说:“如果你真想看到我结婚的话,明天下午两点,请在圣·克劳斯教堂出现。”我气坏了——那么远的地方,我的礼服还没准备好呢。更气人的是,杰拉德那天邀请了十六个人和他一起射击,他像白痴一样地笑着说:“这对彼得有好处!”他坚持让我们一起去,把所有的客人都甩在那里不管。我怀疑杰拉德事先就知道了这一切,虽然他发誓说,他一无所知。不管怎样,杰里早就知道了,所以他留在了伦敦。我总是告诉杰里,对他来说,他的叔叔比他的父母意味着更多。虽然我不需要强调,我认为彼得不会给这个年纪的男孩带来什么好影响。杰拉德,很男人地说,彼得有权利决定他何时何地结婚。他从来不考虑这些古怪的行径会给他人造成怎样的尴尬和不安。