首相绑架案/波罗探案集
“你那位朋友,鲁宾逊太太以出奇便宜的价格新租到的那套房子”
“波洛,你这不是当真吧!”
“我十分认真。你自己想一想,我的朋友,那种公寓套房的真正租价应该是三百五十英镑。这是我刚刚从房产经纪人那儿证实了的情况,然而,这套特殊的房子竟然以八十英镑的价格租了出去!为什么?”
“这里面肯定有问题。也许,像鲁宾逊大太说的那样,这套房子闹鬼。”
波洛不满意地摇了摇头。
“那么,下一个疑点就是她的朋友为什么奇怪地告诉她那套房子已经租出去了,而当她上去看的时候,根本不是那么回事!”
“不过,你肯定会同意我的看法,那就是那个女人一定是走错了房间。这是惟一可能的结论。”
“在这一点上,你也许对,也许不对,黑斯廷斯。事实仍然是很多其他要租房子的人都去看过那套房子,然而,尽管那套房子出奇地便宜,当鲁宾逊太太去看的时候,那套房子仍然没有被租出去。”
“这就说明那套房子肯定有问题。”
“鲁宾逊大太好像井没有注意到有什么不对,这是非常奇怪的。她给你的印象是否是一个说话可信的女人呢,黑斯廷斯?”
“她是个令人愉快的人!”
“十分明显叫由于她给你的这种印象使你的解释不足以回答我的问题。现在,请你给我讲一讲她是什么样的一个人。”
“好吧,她身材高挑,长相漂亮,头发是很美的赤褐色
“你总是对赤褐色的头发有特别的偏爱!”波洛嘟嚷了一句,“不过,接着说吧。”
“蓝蓝的眼睛,气质非常好,还有——好了,我认为这就是我所有的印象。”我蹩脚地结束了自己的描述。
“她的丈夫呢?”
“嗅,他是个相当不错的人——没什么特别之处。”
“皮肤是白还是黑?”
“我记不清楚了——大概既不太白又不太黑吧,就是很普通的一张脸。”
波洛点点头。
“是呀,有成千上万这样很普通的人——不管怎么说,你对女人总是有更多的同情和欣赏。你了解他们的情况吗?帕克对他们熟悉吗?”
“他们也只是近来认识的,我这样认为。不过,波洛,说实话,你不会认为——”
波洛抬起手。
“慢慢来,别着急,我的朋友,我给你说我认为怎么样了吗?我所说的只是——这件事很奇怪,而且没有任何事实可以有助于揭开疑虑;也许,那女人的名字会对我们有所帮助;她叫什么,黑斯廷斯?”
“她叫斯特拉。”我生硬他说,“但是我不明白……”
波洛发出一连串格格的笑声打断了我的话,在他看来,这个名字好像非常有趣。
“斯特拉的意思是星星,不是吗?非常有名!”
“可是这究竟……?”
“星星就会发光!好了!冷静下来,黑斯廷斯,不要装出好像自尊心受到了触犯的样子,请跟我来,我们要到蒙塔古公寓去做一些调查”
我很乐意跟他一起去。公寓大厦是一组修建得非常漂亮的楼群,一个穿制服的看门人正在门前晒太阳,波洛走上去向他问话。
“对不起,您能否告诉我这儿是否住着一对名叫鲁宾逊的夫妇?”
看门人是个寡言少语的人,带着明显怀疑的神情,他几乎看都不看我们一眼,就顺口说道:“在二楼四号。”
“谢谢您。您能否再告诉我他们在这里住了多久了?”
“六个月。”
我大吃一惊,向前跨了一步,同时看到了波洛嘲讽地对我咧嘴一笑。
“这不可能,”我叫道,“你一定是搞错了”
“六个月。”
“你敢肯定吧?我说的那个女人长得又高又漂亮,金黄色的头发有些发红,而且——”
“正是她,”看门人说,“他们就是六个月以前从迈克尔马斯区搬来的。”
他很明显地失去了和我们谈话的兴趣,慢慢走回到大厅里去,我随波洛走了出来。
“怎么样,黑斯廷斯?”我的朋友狡黠地向我发问,“现在你还敢保证那种令人愉快的女人说的都是实话吗?”
我没有作答。
我还没来得及问他要干什么和要到哪里去,他就带着我朝布朗普顿大街走去。
“去找那些房屋经纪人,黑斯廷斯。我非常想在蒙塔古公寓拥有一套房子,如果没有搞错的话,不久,那里就会发生几件有趣的事。”
我们这趟去得非常走运,在四楼八号有一套待租的房子,祖金是每周十个几尼,波洛当即就付了一个月的租金。等我们重新来到大街上,波洛便不容我开口申辩:
“我现在自己挣钱自己花!我为什么不应该满足一下自己……时的突发奇想呢?顺便问一下,黑斯廷斯,你有左轮手枪吗”
“有啊——不过,”我一边回答道,一边感觉有点毛骨惊然。“你认为——”
“你认为我会用得着它?非常有可能。这想法让你高兴了吧,我看得出来。引人入胜的情景和罗曼蒂克的故事总是对你有吸引力”
第二天,我们就在我们临时的家安顿了下来,那套房子装修得很漂亮,它在这幢大楼里的位置正好和鲁宾逊夫妇的房间相同,只不过是高了两层楼。
我们住进去的第二天是个星期天。下午,波洛将前门打开一条缝,当听到楼下的什么地方发出东西碰撞的回声时,波洛急忙把我叫过去。
“快看楼梯扶手那边,那是你的朋友吗?别让他们看见你。”
我伸长脖子顺着楼梯向下看。
“正是他们/我慌忙答道。
“好,再等一会儿。”
大约半个小时之后,一个年轻女人身着华丽漂亮的衣服出现了。波洛满意地呼了一口气,蹑手蹑脚回到了房间里。
“这就对了,男女主人出去之后,再出去的是女仆。现在,那套房间应该是空的了。”
“我们要去干什么?”我很不自在地问。
波洛疾步走到厨房,用手抓住那条运煤的绳索。
“我们要沿着倒垃圾的这条楼洞下去。”他兴奋地解释道,“没有人会看见我们。星期天的音乐会,星期天,下午外出,最后是午餐之后的午休——小憩一会——所有这些都会分散赫尔克里-波洛做事的注意力。来吧,我的朋友。”
他迈进了那个粗糙的木制垃圾箱,我小心翼翼地跟着他下去。
“我们要破门而入吗?”我疑虑重重地问道。
波洛的回答也不是太确切:
“今天不一定”他答道。
作者其他作品
上一篇:巫婆的女儿
下一篇:啤酒谋杀案/五只小猪