无弹窗完结小说
本文首页 当前位置: 首页 > 玄幻灵异 >

波洛圣诞探案记/圣诞奇案

作者:[英]阿加莎·克里斯蒂 时间:2022-12-22 14:11:18 标签:[英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂

  “他对莉迪亚说话并不那样,”马格达伦说。她气冲冲地又加上一句:“不,他从不对莉迪亚说那样的话,我真不明白为什么。”

  乔治飞快地瞧了她一眼,又把目光移开。

  “噢,行啦,”他含糊不清地说,“一个人是一定要有生活费的,在父亲这个年纪——而且健康状况又这么差——”

  “他真的——病得很重吗?”

  “噢,我可没那么说。他还是相当结实的。无论如何,他希望有他的家人陪在身边一起过圣诞节。我认为我们很应该去,这也许是他最后一个圣诞节了。”

  她尖刻地说:

  “你是这么说,乔治,可我想,实际上他可能还要活上好几年吧?”

  她丈夫微微吃了一惊,结结巴巴地答道:

  “是——是的,他当然可能。”

  马格达伦扭过脸去。

  “唉,”她说,“我希望我们去是对的。”

  “我对此毫不怀疑。”

  “可我讨厌去那儿!艾尔弗雷德是那么沉闷乏味,莉迪亚又瞧不起我。”

  “瞎说!”

  “她就是的!我还讨厌那个人模狗样的男仆。”

  “老特雷西利安?”

  “不,是霍伯里。总是像猫一样蹑手蹑脚地走来走去,还假惺惺地笑。”

  “是这样吗?马格达伦,我看不出来霍伯里对你会有什么影响。”

  “他只是让我神经紧张,没别的。我们别再多说什么了。我明白了,我们一定得去。可不能去惹那个老头。”

  “对——对了,你说到点儿上了。关于佣人们的圣诞晚餐——”

  “现在别——乔治,什么时候再说吧。我要打电话给莉迪亚告诉她我们明天五点二十之前到。”

  马格达伦匆匆地离开房间。打完电话之后她上楼来到自己的房间,坐在写字台前。她把桌子边的活动板放下来,在各种各样的格子里翻着。账单像小瀑布一样纷纷地落了下来。马格达伦一边理着,一边试着将它们分门别类。最后,伴随着一声不耐烦的叹息,她把它们又卷起来扔回到原来放着的地方。她用手摸摸自己柔顺的金发。

  “我到底该怎么办?”她喃喃自语道。

  6

  在戈斯顿府的二楼,一条长长的走廊通向一间可以俯瞰门前车道的房间。

  那是一间用旧式的华丽家具布置起来的房间。那儿有织锦的墙纸,昂贵的皮扶手椅,龙纹的浮雕大花瓶,青铜雕像——每一样东西都是既豪华奢侈又很结实的。

  在一张大太师椅上,那是最大最富丽堂皇的一张,坐着一个瘦而gān瘪的老人,他长长的手像爪子一样,放在椅子的扶手上。一根镶金的手杖放在身旁。

  他穿着一件破旧的蓝色睡袍,脚上穿着软底拖鞋。他的头发全白了,脸色huánghuáng的。一个寒酸的、不起眼的家伙,你也许会这么想。但他那高傲的鹰钩鼻,还有那黑而生动有神的眼睛,可能就会让一个旁观者改变他的看法。那里面有着激qíng、生气和活力。老西米恩·李突然呵呵地笑了起来,那是一阵饶有兴味的大声的笑。

  他说:

  “嗨,你把我的口信带给艾尔弗雷德夫人了?”

  霍伯里正站在他的椅子旁边。他用温顺谦恭的口气答道:

  “是的,先生。”

  “我跟你说的每一句话?一点儿不走样,是吗?”

  “是的,先生。我没犯任何错误,先生。”

  “对,你不会出错,你也最好不要出错——否则你会后悔的。她怎么说的,霍伯里?艾尔弗雷德先生怎么说的?”

  霍伯里平静地,毫无感qíng色彩地复述了所有的经过。老人再次哈哈地笑了起来,兴奋地搓着手。

  “太好了……第一流的……他们会一直想着,琢磨着——整整一下午!太好了!我现在要他们上来,去叫他们。”

  “是的,先生。”

  霍伯里无声无息地穿过房间走了出去。

  “还有,霍伯里——”

  老人看看四周,然后暗暗地骂了一句。

  “这家伙走起路来活像只猫,从来不知道他在哪儿。”

  敲门声响起之前,他一直静静地坐在椅子里,用手指抚摸着自己的脸颊。

  艾尔弗雷德和莉迪亚走了进来。

  “啊,你们来啦,你们来啦。坐在这儿,莉迪亚,我亲爱的,坐在我身边。你的气色真好!”

  “我刚才出去了,外面很冷。后来我的脸就火辣辣的。”

  艾尔弗雷德说:

  “您怎么样,父亲?您下午休息得好吗?”

  “一流——绝对一流,梦见了过去的好日子。那是很久之前的事了,那时我还没安定下来,成为一个社会中坚。”

  他突然呵呵地笑出声来。

  他的儿媳默默的坐在那儿,脸上的微笑仅仅是出于礼貌。

  艾尔弗雷德说:

  “这是怎么回事?父亲,多了两个客人来过圣诞节。”

  “啊!这个嘛!是的,我——一定要告诉你们。今年对于我来说将是一个盛大的圣诞节——盛大的。让我看看,乔治和马格达伦要来——”

  莉迪亚说:

  “对,他们明天五点二十到。”

  老西米恩说:

  “可怜的木头人。乔治!什么都不是,只会废话连篇,可他还是我的儿子。”

  “他的选民们喜欢他。”

  西米恩又笑了。

  “他们也许认为他诚实。诚实!还从没有一个姓李的是诚实的呢!”

  “噢,别这样,父亲。”

  “我得把你除外,我的儿子,除了你以外。”

  “戴维呢?”莉迪亚问。

  “戴维嘛,经过这么多年,对于能再见到这孩子我是很惊奇的。他那时候是一个多愁善感得可笑的毛孩子。他的妻子什么样?不管怎样,他没有娶一个比他小二十岁的女郎,像那个傻瓜乔治一样!”

  “希尔达的信写得很好,”莉迪亚说,“我刚刚又收到她的一封确认的电报说他们明天一定到。”

  她的公公看了看她,那一瞥是敏锐而且有穿透力的。他笑了。

  “我从来都拿莉迪亚没办法,”他说,“我告诉你。莉迪亚,你是一个很有教养的女人,这是可以看出来的。我知道得很清楚。可遗传有时是件滑稽的事,只有你一个人像我——在这个家里只有你。”

  他的目光闪动起来。

  “现在来猜猜谁来过圣诞节。我给你们三次机会,我用五便士硬币打赌你们肯定猜不出来。”

  他看看这一个又看看那一个。艾尔弗雷德皱着眉头说:

  “霍伯里说您在等候一位年轻女士。”

[返回首页]