生死之门
这是非常重大的事情,以至于无法用争吵来解决。”
伊娃静静地说道:“昨晚我告诉了迪克——
所有的事情。”
263
“啊,好吧,那是你们的事情,麦可卢小
姐。你知道的最清楚。在楼上,请吧。”
他引着路,在楼梯口他对利特说了些什么,
当他们进入起居室后,利特在他们后边关上了门。像通常一样,特里走在最后,而斯科特博士每走几步就回过头来瞪瞪眼。
“让我们上到屋顶阁楼。”埃勒里说道,“我在期望卡伦·蕾丝的出版商的到来,我们要在那里等着他。”
“布斯科?”麦可卢医生皱着眉头,“他与这件事有什么关系?”
“我需要他来证实我的结论。”然后埃勒里沉默着,引导他们上了屋顶阁楼室的楼梯。
当利特的叫喊从下面传来的时候,他们差不
多进入了斜屋顶的房间:“哟,奎因先生!布斯科先生到了。”
“上来吧,布斯科先生。”埃勒里叫道,“我想我们最好使自己舒适些……啊,布斯科先生。
你认识麦可卢,当然了,而这位是斯科特博士,麦可卢小姐的未婚夫;这位是瑞先生,私家侦264
探。”
卡伦·蕾丝的出版商向两个青年人伸出了带
汗的手掌,但他对麦可卢医生说:“我非常地遗憾,医生。我已经寄出了我的吊唁函,但是……
当然是重大的震惊。污秽的事件。如果有什么我能做的事情——”
“好的,布斯科先生,好的。”麦可卢医生稳重地说道。他走到一个窗户前,在他宽阔的背后握住了他的手。
布斯科是长着聪明的面孔的小牛一样的人
——一个欢跃者,有些时候像个小丑。然而了解他的任何人都不会低估他的智力。他已经用七个重要的作家和一批仅仅支付希望和计划的小人物增大了一个机构。他把手放在他的皮包骨的膝上,在藤椅的边缘小心翼翼地坐下了。他的天真的大眼睛从一张张的脸上看过去,最后停在了埃勒里的脸上。
“我怎样才能帮助你,奎因先生?”
“布斯科先生,我知道你的名声非常好,”埃勒里说道,“你是个聪明人,但是你在严守秘密265
这方面如何?”
出版商微笑了:“在我这样位置的人得学会
使他的嘴闭上。当然了,如果它是任何不合法的事——”
“奎因警官已经知道,我今天午前告诉了
他。”
“那么这种情况……自然地。”
“知道什么,奎因?”麦可卢医生询问道,
“什么?”
“原因是我要连续地证明一个观点,”埃勒里说,“这个信息对一个出版商来说,可能是有吸引力的、令人惊异的宣传广告,并且全部过程都是。”
布斯科伸开了他的手,但没有把他们从膝上
拿起来:“我想到,”他乏味地说,“如果它涉及到卡伦·蕾丝,我们在最近几天已经用了传媒所能承受的尽可能多的宣传广告。”
“但是,这真的是比卡伦·蕾丝死亡更重要的新闻。”
266
“更重要——”医生刚刚说了几个字,就停了下来。
埃勒里叹息道:“麦可卢医生,我已经令自
己满意地证明了,这房间的居住者是伊斯特·蕾丝·麦可卢。”
医生的脊背抽搐着。布斯科凝视着坐在那
里。
“麦可卢小姐,你昨天错了。伊斯特·蕾丝·麦可卢和你、我同样是神智健全的。这使得,”他说着突然中断,并咬了咬牙齿,“使得卡伦·蕾丝成为某些事情的魔鬼。”
“奎因先生,你发现了什么?”伊娃叫喊道。
埃勒里走到柚木桌子跟前,他打开了顶部的
抽屉,拿出了用红缎带捆着的旧信,就是奎因警官前一天让他们看过的那一捆,并把它放在桌子上。然后他在整洁地堆放着的用扫字机打印的文件上戳了戳他的手指头。
“你非常了解蕾丝小姐工作的情况,是不
是,布斯科先生?”
267
布斯科不确定地说道:“当然是了。”
“她习惯于用什么形式交付她的小说?”
“打字机打印的。”
“你阅读的都是原始的手稿吗?”
“自然如此。”
“当然了,这完全真实,《升起的八朵云》,她的最后的小说——获奖作品,也是如此吗?”
“《升起》一书尤其如此。我马上就认识到
它是重要的小说。我们全都非常迷恋它。”
“你能不能回想起,当你读手稿的时候,有
没有手写的改正的地方?我是指——打印的词被划掉了,用铅笔写的修正处插入进去?”
“我相信有几处。”
“这是《升起的八朵云》的最初的手稿吗?”
埃勒里把薄薄的一捆手稿交给他。布斯科把一付金丝眼镜架在他的鼻子上之后,就开始浏览那些文件了。
“是的,”他最后肯定地说道,并且把手稿交还回去,“奎因先生,我可以问一下这里的要点268
是什么——啊——异常的调查?”
埃勒里把手稿放下了,并且从他曾经戳过的
那整洁的一堆中拿出一份:“这里有卡伦·蕾丝的各种笔迹——无可置疑的是卡伦·蕾丝的,与莫勒尔手中的一致。麦可卢医生,麻烦你检查这些,并且证实一下律师的意见。”
那个大块头从窗户那儿过来了。他没从埃勒
里那里拿过文件,他仅仅站在他的背后,看一眼他手里拿着的最上层的纸张。
“这确实是卡伦的笔迹,一点也不错。”然后他返回去。
“布斯科先生?”
出版商更彻底,他浏览了那堆文件:“噢,
是的,当然是的。”——他在出汗。
“喂,”埃勒里继续着,放下那堆文件,再一次拿起手稿,“让我从《升起的八朵云》中读一些片段给你们听。”他调整了他的夹鼻眼镜,然后用清晰的声音开始朗读:“年老的沙勃罗先生坐在他的臀部上,并且
无缘无故地自己大笑着;但是,那常常涌现的一269
种想法,通过他眼睛的空白面纱变得明显可见了。”
他停顿下来:“现在让我把用钢笔修改过的
句子读给你们听。”他慢慢地读着:
“年老的沙勃罗先生坐在他的臀部上,并且
无缘无故地自己大笑着;但是,常常涌现的一种想法,在他脑袋的空窗户后面闪烁着。”