无弹窗完结小说
本文首页 当前位置: 首页 > 玄幻灵异 >

波洛圣诞探案记/圣诞奇案

作者:[英]阿加莎·克里斯蒂 时间:2022-12-22 14:11:18 标签:[英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂

  “请吧,萨格登。”

  “艾尔弗雷德·李先生和夫人,国会议员乔治·李及他的妻子,哈里·李先生,戴维·李先生和夫人。皮……”警监迟疑了一下,小心地念出那个词儿——“皮拉尔”——他认真地一个音节一个音节地拼着——“埃斯特拉瓦多斯小姐,斯蒂芬·法尔先生。然后就是佣人:爱德华·特雷西利安,管家;沃尔特·钱皮恩,男仆;埃米莉·里夫斯,厨子;格雷斯·贝斯特,二等女仆;比阿特丽斯·莫斯库姆,三等女仆;琼·肯奇,打杂女仆;西德尼·霍伯里,男看护。”

  “就这么多了,呃?”

  “这就是全部的人了,先生。”

  “知道谋杀发生的时候他们每个人都在哪儿吗?”

  “只知道大概的qíng况。我告诉过你们,我还没问讯过任何人呢。据特雷西利安说,先生们还在餐厅里,而女士们则去了客厅。特雷西利安上过咖啡,据他的证词,当他听到头顶上的喧闹声时他刚刚回到他的餐具室里,他跑出来冲进大厅,跟在其他人之后跑上楼去。”

  约翰逊上校说:

  “都有谁是住在这所房子里的?谁是才到这儿来的?”

  “艾尔弗雷德·李先生和夫人住在这儿,而其他人是来做客的。”

  约翰逊点点头。

  “他们现在都在哪儿?”

  “我要求他们待在客厅里,直到我准备听取他们的证词。”

  “我明白了。好吧,我们最好先上楼去看看现场。”

  警监领着他们走上宽阔的楼梯,穿过走廊。

  当约翰逊走进案发现场时,他深深地吸了口气。“太可怕了!”他评论道。

  他站了一会儿,仔细观察着那些翻倒的椅子,打破了的瓷器,以及染上了血迹的散落的碎片。

  一个瘦瘦的上了年纪的男人正跪在尸体旁,这时他站了起来向他们点头示意。

  “晚上好,约翰逊,”他说,“一片láng藉,嗯?”

  “我想说是的,给我们找到什么了吗,医生?”

  医生耸耸肩。他咧嘴笑了。

  “我会提供给你们有关验尸的科学术语,没什么复杂的qíng况,喉咙被割开了,像杀猪一样,他不到一分钟就失血而死,没有凶器的踪迹。”

  波洛穿过房间来到窗户旁,就像警监说的,一个是关着的而且是闩上的,另一个从底部打开约四英寸。一根粗而显眼的螺钉把它牢牢地固定在那个位置上,那种螺钉是好些年前被用作防盗螺栓的。

  萨格登说:“据管家说,不论天气好坏那个窗户都从来不关。为了怕雨飘进来,在窗户下面铺了一小块油毡,可因为有伸出来的屋格挡着,所以没多少雨。”

  波洛点点头。

  他走回尸体旁,低头看着那个老人。

  死者毗牙咧嘴,面目狰狞可怕,弯曲的手指像爪子一 样。

  波洛说:

  “他看上去不像是个qiáng壮的人。”

  医生说:

  “我相信他很结实,他还可以顶住好些很厉害的病,而这些病可能会要了大多数人的命。”

  波洛说:“我不是这个意思,我是说,他不是很魁梧,体格上不是很健壮。”

  “对,他很瘦弱。”

  波洛从死者身边走开。他弯下腰去检查一张翻倒的椅子,这是一张桃花心木的大椅子,在它旁边是一张桃花心木的圆桌和一个大瓷台灯的碎片。另外两张小一点儿的椅子倒在一旁,还有一个酒樽和两个玻璃杯的小碎片,一个完好无损的大玻璃镇纸,一些各种各样的书,一个日本大花瓶被摔得粉碎,再加上一个luǒ女的青铜小雕像,这就是全部的残骸。

  波洛在这些残骸前弯下腰,神qíng严肃,他并没有碰它们,只是仔细观察着。他皱着眉头,好像很困惑的样子。

  警察局长说:

  “你想到什么了吗,波洛?”

  赫尔克里·波洛叹了口气。他嘟囔着,“这么一个弱不禁风的老人——可是——所有的这些东西。”

  约翰逊看起来很不解,他转过脸去,对正忙于工作的警员说:

  “指纹怎么样?”

  “大量的指纹,长官,房间里到处都是。”

  “保险箱上呢?”

  “没什么,只有那老先生自己的指纹。”

  约翰逊转向医生。

  “血迹怎么样?”他问道,“杀了他的人自己身上一定会有血迹的。”

  医生怀疑地说:

  “不一定,血几乎都是从颈部静脉中流出来的,不会像动脉的血那样喷出来。”

  “是的,可不管怎样,这周围好像有很多的血呢。”波洛说。

  “是的。这儿有好多的血——它会给人这种印象,很多的血。”

  萨格登警监很有礼貌地说:

  “您——呃——它使您想到什么了吗,波洛先生?”

  波洛看着他,他不解地摇着头。

  他说:

  “这儿的确有某种东西——bào力……”他停了一会儿,又接着说下去:“对,正是这个——bào力……还有血——对血的特别qiáng调……这儿有——我该怎么说呢?这儿有太多的血,椅子上,桌子上,地毯上……血祭?献祭的血?是这样吗?也许吧。这样一个孱弱的老人,这么瘦,这么皱巴巴,这么gān瘪——可是——死的时候——这么多的血……”

  他的声音渐渐消失了,萨格登警监用圆圆的、吃惊的眼睛注视着波洛,以一种敬畏的语气说:

  “奇怪——她也是这么说的——那位夫人……”

  波洛严厉地说:

  “哪位夫人?她说了什么?”

  萨格登答道:“李夫人——艾尔弗雷德夫人。她当时站在门那儿说的,声音低得几乎听不见。我当时没明白它的含义。”

  “她说了什么?”

  “什么谁想到这老头有这么多血……”

  波洛轻声说道:

  “‘谁想到这老头有这么多血?’麦克白夫人的台词。她是这么说的……啊,这很有意思……”

  8

  艾尔弗雷德·李先生和夫人走进了小书房,波洛、萨格登和警察局长都站在那儿等着他们。约翰逊上校先走上前来。

  “你好,李先生。我们并没有正式地会过面,但如你所知,我是这个郡的警察局长,我的名字叫约翰逊。发生这样的事我真是难以表达我有多么难过。”

  艾尔弗雷德的棕色眼睛流露出深深的痛苦,他声音嘶哑地说:

  “谢谢你,太恐怖了——实在是非常恐怖。——这是我的妻子。”

[返回首页]